Baba kellékek382 termék

Legkeresettebb termékek
1
Dr.Browns HappyPaci cumi MEDICAL Preemie zöld. 1 darab
Utolsó darab a raktáron
1 110 Ft
2
BABYONO Anyatejpumpa elektromos kihangosító Shelly
3 - 7 nap
26 230 Ft
3
Philips AVENT elektromos mellszívó Essential SCF323/11
Utolsó 2 darab
27 070 Ft 28 770 Ft
Kiszűrve 381 termék
Új
0+

NENO Gyors hálózati töltő NC1 35W GaN3

Gyors töltő Neno NC1 GaN3 technológiával – erőteljes, kompakt és biztonságos. A modern megoldásoknak és LED kijelzőnek köszönhetően a töltés mindig az irányításod alatt áll, bárhol is legyél. Jellemzők: Erőteljes GaN3 technológia – hatékonyabb és gyorsabb töltés alacsonyabb energiafogyasztással Maximális teljesítmény akár 35?W – ideális okostelefonokhoz, táblagépekhez és egyéb eszközökhöz Dupla kimenet (USB-C + USB-A) – lehetőség két eszköz egyidejű töltésére Gyors töltési szabványok támogatása – Power Delivery 3.0, Quick Charge 4.0+, Quick Charge 3.0, Samsung AFC LED kijelző – aktuális teljesítmény valós időben Teljes eszközvédelem – túltöltés, túlterhelés, rövidzárlat és túlmelegedés ellen Kompakt méretek és alacsony súly – ideális utazáshoz, táskába vagy zsebbe Magas kompatibilitás – tölti az összes általános eszközt és a legtöbb Neno terméket Túlterhelés és rövidzárlat elleni védelem Túltöltés elleni védelem Túlmelegedés elleni védelem A csomag tartalma: Gyors töltő Neno NC1 Használati útmutató Műszaki paraméterek: Technológia: GaN3 Bemeneti feszültség: AC 100–240?V, 50/60?Hz, 1.2?A max USB-C kimenet (PD 35?W): 5V/3A, 9V/3A, 12V/2.91A, 15V/2.33A, 20V/1.75A USB-A kimenet (QC 30?W): 5V/3A, 9V/3A, 12V/2.5A, 20V/1.5A Párhuzamos USB-C + USB-A kimenet: 5V/3.4A (max. 17?W) PPS: 3.3–11V/3A Maximális teljesítmény: 35?W Csatlakozó: EU Termék súlya: 65 g Termék méretei: 80 × 40 × 32 Csomag méretei: 11,4 × 7,7 × 4 cm Fontos: Kérjük, használat előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót. Az installációt kizárólag felnőttek végezhetik. A gyártó címe: KGK Trend sp. z o.o., ul. Ujastek 5b, 31–752 Kraków, Lengyelország. info@kgktrend.pl, NIP 678 315 51 46
Új
1+

Philips AVENT Ultra air cumi nappali és éjszakai 6-18m mix 2db

Engedje, hogy a gyermeke bőre lélegezzenVan megoldásunk a napra és az éjszakára Nyugtató és légáteresztő, nagy légnyílásokkal. 9-ből 10 szülő egyetért: A Philips Avent ultra air cumik megfelelőek a kisbabám számára.** Az a változat, amely sötétben világítsegít, hogy a kényelmet és a megkönnyebbülést mindig könnyen megtalálja. Most akár 80 %növényi alapú anyagokat is tartalmaz.* Kényelmes kialakítás• Különösen nagy légnyílások lehetővé teszik a gyermek bőrének lélegzését• Ortodontikus cumi, amely a szájüreg természetes fejlődésére lett tervezve• A babák kedvence, 98 % elfogadással*** Praktikus, biztonságos és most még környezetbarátabb• Kíméletesebb a bolygóhoz, mivel 80 % növényi alapú anyagokat tartalmaz*• Sterilizáló és szállító tok a gyors és egyszerű higiéniáért Szövetségesed nappal és éjszaka• A sötétben világító változat, amelyet éjszaka könnyen megtalálhatsz Különösen nagy légnyílásokA cumi pajzsán lévő nyílások szellőztetik a gyermek bőrét, így szárazabbá teszik,és maximális nyugtató kényelmet biztosítanak.Ortodontikus szilikon cumi Ortodontikus cumijaink puha szilikonból készülnek,amely támogatja a száj izmainak természetes mozgását,és segít csökkenteni a hibás fogazat kialakulásának kockázatát. A cumi keskeny nyaka úgy lett tervezve, hogy csökkentse a nyelv és a szájpad között fellépő nyomást. A PhilipsAvent ultra cumik függetlenül akkreditáltak az Oral Health Foundation által.100 % élelmiszeripari szilikonból készülnek, tartósabbak ésellenállóbbak, mint a gumis (latex) cumik, ésnem tartalmaznak BPA-t, BPS-t, ftalátokat, PVC-t és policiklusosaromás szénhidrogéneket.98 % elfogadás a cumikra Textúrázott szilikon cumijaink úgy lettek tervezve,hogy utánozzák az anyamell érzetét. Amikor megkérdeztük a szülőket,hogyan reagálnak rájuk a kisgyermekeik, átlagosan 98 %azt mondta, hogy gyermekeik elfogadták a PhilipsAvent ultra cumikat. A sötétben világító változatVan megoldásunk a napra és az éjszakára. A sötétben világító változatfinoman világít, így könnyen megtalálhatja anélkül, hogy fel kellene kapcsolnia a világítást.80 % növényi alapú anyagok*A fenntarthatóbb választások lehetővé teszik, hogy a legjobb gondoskodást nyújtsa,kevésbé terhelve a bolygót. A Philips Avent ultra teljes választékacumikat és sterilizáló tokokat tartalmaz,amelyek 80 % növényi anyagból készültek.*Szállító és sterilizáló tokA szállító tok sterilizálóként is működik, így a cumik mindig készen állnak,amikor szüksége van rájuk. Csak adjon hozzá vizet, és 3 percig melegítse amikrohullámú sütőben az egyszerű sterilizálás érdekében, amely akár 50 % -kal kevesebb CO2-kibocsátást eredményez.**** A szilikon cumi kivételével a kemény műanyag részek (tömegkiegyenlítési alapú hozzáférés).* *A 2023-as amerikai fogyasztói teszt megerősítette a 98 %elfogadást a Philips Avent textúrázott cumijára, amelyet az ultra cumikban használtak (n = 201).* **A hagyományos sterilizálási módszerekhez (főzés) képestcumik.* ***Higiéniai okokból cserélje le a cumikat újra 4 hét használat után. Figyelmeztetés: A tok, a víz és a cumik még 5 perc hűtés után is forrók lehetnek. Helytelen vízszint, helytelen mikrohullámú sütő teljesítmény vagyhelytelen használati idő esetén a sterilizálás nem biztos, hogy megfelelően történik, és a tokvagy a cumik megsérülhetnek. Ezt a tokot csak a mellékeltcumikkal használja. A tokot tartsa gyermekektől távol.Gyermeke biztonsága érdekében! FIGYELMEZTETÉS!Minden használat előtt alaposan ellenőrizze. Húzza meg acumikat minden irányba. Az első jelét a sérülésnek vagykopásnak, dobja el.Csak a megfelelő cumitartókat használja, amelyeket az EN 12586 szabvány szerint teszteltek. A cumihoz soha ne kössön más szalagokat vagy zsinórokat, mert az megfojthatja a gyermeket!Mindig győződjön meg arról, hogy gyermeke a megfelelő méretű cumit használja. Ezt a terméket mindig felnőtt felügyelete mellett kell használni. Az első használat előtt: A cumit 5 percig forrásban lévő vízbe kell helyezni. Hagyja kihűlni, majd nyomja ki belőle az összes vizet. Ezzel biztosítja a megfelelő higiéniát.Minden használat előtt: Tisztítsa meg meleg vízzel és enyheszappannal. NE HASZNÁLJON abrazív tisztítószereket.A cumik alkalmasak minden általánosan használt sterilizálási módszerhez. Mielőtt megérintené a sterilizált cumikat,alaposan tisztítsa meg a felületeket és a kezeit. Ha cumitartót szeretne rögzíteni, csak a cumi fülében lévő nyílást használja(ajánlott vékony zsinórral ellátott cumitartót használni).Biztonsági és higiéniai okokból a cumit 4 hét használat után cserélje le. Ha a cumi a szájban ragad,NE PÁNIKOLJON. Nem lehet lenyelni, és úgy lett tervezve,hogy kezelje az ilyen eseményeket. A lehető legóvatosabbanvegye ki a gyermek szájából. A cumi felső részét soha ne mártsa édes anyagokba vagy gyógyszerekbe, mert ez károsíthatja a gyermek fogait. Ne hagyja a cumit közvetlen napfényen vagy hőforrás közelében,illetve ne áztassa sterilizáló oldatban tovább, mint ajánlott,mert ez károsíthatja a felületét. A gyártó címe:Philips Consumer Lifestyle B.V., Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, Hollandia, PH.CentralRegulatoryOfficer@philips.com
Új
1+

Philips AVENT Cumisüveg Ultrasoft Premium semleges 6-18m 2 db

Különösen finom érzékeny bőrreTervezve a bőr irritációjának csökkentésére** Prémium érzékeny bőr ápolására rugalmas szívófejjel. 9-ből 10 szülőegyetért: a gyermekem bőre nem irritálódik, mióta elkezdte használni aultra soft cumit.** A megnyugtató enyhülés mindig kéznél van, függetlenül attól, ki gondoskodik a gyermekről.Most akár 80% növényi alapú anyagokat tartalmaz.* Érzékeny gyermekbőrre• Puha és rugalmas szívófej csökkenti az irritációt**• Ortodontikus cumi, amely a szájüreg természetes fejlődésére lett tervezve• A babák kedvence, 98%-os cumi elfogadottsággal***• Egészségügyi szakemberekkel és szülőkkel együttműködve tervezve Praktikus, biztonságos és most még környezetbarátabb• Kíméletesebb a bolygónk számára, mivel 80% növényi alapú anyagokat tartalmaz*• Sterilizáló és szállító tok a gyors és egyszerű higiéniáértPuhább és rugalmasabb szívófej A gyermek bőrének különlegesápolásra van szüksége. A puha szívófej technológiaköveti a gyermeked arcának természetes íveit, így kevesebbfolt és kevesebb irritáció lép fel**. Lekerekítettszívófejünk minimalizálja az arcra nehezedő nyomást a nagyobbfinomság érdekében. Ortodontikus szilikon cumiOrtodontikus cumijaink puha szilikonból készülnek, amely támogatjaa szájban lévő izmok természetes mozgását, és segítcsökkenteni a hibás fogazat kialakulásának kockázatát. A cumi keskenynyaka úgy lett tervezve, hogy csökkentse a nyelv és a szájpad közöttlévő nyomást. A Philips Avent ultra cumik függetlenül akkreditáltak azOrális Egészségügyi Alapítvány által. 100%-banélelmiszeripari szilikonból készülnek, tartósabbak ésellenállóbbak, mint a gumis (latex) cumik, ésnem tartalmaznak BPA-t, BPS-t, ftalátokat, PVC-t és policiklusosaromás szénhidrogéneket.98%-os cumi elfogadottság Texturált szilikon cumijaink úgy lettek tervezve, hogy utánozzákaz anyamell érzetét. Amikor a szülőket megkérdeztük, hogyanreagálnak rájuk a kisgyermekeik, átlagosan 98%-ukjelezte, hogy gyermekeik elfogadták a PhilipsAvent ultra cumikat. Egészségügyi szakemberekkel együttműködveA Philips Avent ultra soft cumik egyedi dizájnjának fejlesztése során szorosan együttműködtünkszülőkkel és egészségügyi szakemberekkel.80% növényi alapú anyagok*A fenntarthatóbb választások lehetővé teszik, hogy alegjobb gondoskodást nyújtsd kisebb hatással abolygóra. A Philips Avent ultra teljes választékacumikat és sterilizáló tokokat tartalmaz, amelyek 80%-ban növényi anyagokból készültek.*Sterilizáló és szállító tok A szállító tok sterilizálóként is szolgál, ígya cumik mindig készen állnak, amikor szükséged van rájuk.Csak adj hozzá vizet, és 3 percig melegítsd amikrohullámú sütőben az egyszerű sterilizálás érdekében, amely akár 50%-kal kevesebb CO2-kibocsátást eredményez.**** A szilikon cumit kivéve minden kemény műanyag rész (tömegarányos hozzáférés alapján).* *2023-as amerikai fogyasztói teszt megerősítette a 98%-oselfogadottságot a texturált Philips Avent cumira, amelyet az ultra cumikban használtak (n = 201).* **Hagyományos sterilizálási módszerekhez (főzés) képestcumik.* ***Higiéniai okokból cseréld le a cumikat újra 4 hét használat után. Figyelmeztetés: A tok, a víz és a cumik akár 5 perc hűtés után is forrók lehetnek. Helytelen vízszint, helytelen mikrohullámú sütő teljesítmény vagyhelytelen használati idő esetén a sterilizálás nem biztos, hogy megfelelően történik, és a tok vagy a cumik károsodhatnak. Ezt a tokot csak a mellékeltcumikkal használd. A tokot tartsd távol a gyermekektől.A gyermeked biztonsága érdekében! FIGYELMEZTETÉS!Használat előtt alaposan ellenőrizd. Húzd meg acumikat minden irányban. Az első jelét a sérülésnek vagykopásnak, dobd el.Csak a kifejezetten erre a célra készült cumitartókat használd, amelyeket az EN 12586 szabvány szerint teszteltek. A cumihoz soha ne köss más szalagokat vagy zsinórokat, mert az megfojthatja a gyermeket!Mindig győződj meg arról, hogy a gyermeked a megfelelő méretű cumit használja. Ezt a terméket mindig felnőtt felügyelete mellett kell használni. Az első használat előtt: A cumit 5 percre forrásban lévő vízbe kell helyezni. Hagyja kihűlni, majd nyomja ki belőle az összes vizet. Ezzel biztosítja a megfelelő higiéniát.Használat előtt: Meleg vízzel és enyhe szappannal tisztítsa meg. NE HASZNÁLJ abrazív tisztítószereket.A cumik alkalmasak minden általánosan használt sterilizálási módszerhez. Mielőtt megérintené a sterilizált cumikat,alaposan tisztítsa meg a felületeket és a kezeit is. Ha cumitartót szeretne rögzíteni, csak a cumi fülében lévő nyílást használja(ajánlott vékony zsinórral ellátott cumitartót használni).Biztonsági és higiéniai okokból a cumit 4 hét használat után cserélje le. Ha a cumi a szájban ragad,NE PÁNIKOLJ. Nem lehet lenyelni, és úgy lett tervezve,hogy megbirkózz vele. A lehető legóvatosabbanvedd ki a gyermek szájából. A cumi felső részét soha ne mártsd édes anyagokba vagy gyógyszerekbe, mert ez károsíthatja a gyermek fogait. A cumit ne hagyd közvetlen napfényen vagy hőforrás közelében,illetve ne tartsd sterilizáló oldatban tovább, mint ajánlott,mert ez károsíthatja a felületét. A gyártó címe:Philips Consumer Lifestyle B.V., Tussendiepen 4, 9206 AD Drachten, Hollandia, PH.CentralRegulatoryOfficer@philips.com
Új
0+

NENO Elektromos orrszívó Grasso

A Neno Grasso egy vezeték nélküli elektronikus orrszívó gyermekek számára születéstől 6 éves korig. Professzionális segítőtárs a gyermek légzésének egyszerű és hatékony megkönnyítésére. Kíméletesen és hatékonyan távolítja el a különböző sűrűségű váladékokat, megkönnyíti a légzést és javítja a gyermekek közérzetét megfázás esetén, valamint a hétköznapi helyzetekben is. Jellemzők: Active Airflow funkció – a dinamikus légáramlás hatékony, de kíméletes szívást biztosít irritáció nélkül Akár 9 szívási teljesítmény szint – az intenzitás a váladék sűrűségéhez igazítható, a finom tisztítástól az erősebb szívásig Két szívási lehetőség – közvetlen érintkezés vagy rövid távolságból történő szívás a felső légutak alapos tisztításához Három ergonomikus szilikon adapter – puha, biztonságos és a gyermek orrának fejlődéséhez igazított Megnyugtató hangok – két dallam és fehér zaj a nyugodt légkör megteremtéséhez a szívás során Vezeték nélküli működés – kábelek nélküli használat a teljes mozgásszabadság érdekében otthon és a szabadban Gyors és praktikus USB-C töltés – ideális szülőknek útközben Egyszerű higiénia – külön tartály a váladék számára és könnyen tisztítható alkatrészek Praktikus tárolóhely – tartozék fiók, amely segít mindent egy helyen tartani LED világítás – jobb láthatóság a szívás során gyenge fényben Könnyű és kompakt – kényelmesen hordozható táskában vagy hátizsákban Hosszú távú használat – megbízható születéstől 6 éves korig A csomag tartalma: Neno Grasso elektronikus orrszívó 3 szilikon adapter LED világítással ellátott váladéktartály 2 cső (50 cm és 100 cm) 5 szűrő Kefe és lapos kefe a tisztításhoz Csipesz USB-C töltőkábel Védőtok Használati útmutató Műszaki paraméterek: Tápellátás: 5 V / 1 A Akkumulátor: Li-Pol 3,7 V / 1500 mAh Szívási teljesítmény: max. 60 kPa ±5 kPa Légáramlás: 7 l/min Tartály térfogata: 35 ml Adapter anyaga: szilikon Zajszint: 65 dB Súly: 375 g A csomag méretei: 11,4 × 11,4 × 5 cm Fontos: Az első használat előtt figyelmesen olvassa el a használati útmutatót. Minden használat után tisztítsa meg az alkatrészeket és rendszeresen sterilizálja. A gyártó címe: KGK Trend sp. z o.o., ul. Ujastek 5b, 31–752 Kraków, Lengyelország. info@kgktrend.pl, NIP 678 315 51 46
Új
0+

INGENUITY Pólya SwaddleMe™ Csiga muszlin Cream 1,5 TOG 0-3m

Tartsa meg szeretett kisbabáját nyugodtan és megnyugtatva az Ingenuity Original Swaddle SwaddleMe takaróval, amely most új muszlin anyagból készült. Jellemzők: Ez a takaró úgy van tervezve, hogy újszülötteknek és 3 hónapos korig megfelelő legyen, 3-6,5 kg súlyú és akár 66 cm hosszú babák számára. Könnyen használható 1,5 TOG takaró, amely könnyű, légáteresztő, és kényelmes érzést biztosít a babának, mint az anyaméhben. Egyszerűen helyezze az állítható szárnyakat a babája köré, és rögzítse őket a szuper puha tépőzárral. A zárak megakadályozzák a takaró elmozdulását, így a babát biztonságban tartják. A takaró kényelmes szabása segít megelőzni a hirtelen mozdulat reflexét, amely felébresztheti a babát. A csípő egészségét támogató dizájn elegendő mozgásteret biztosít a babának. - Ez a puha takaró tartós természetes rostból készült (100% pamut muszlin), és mosógépben mosható a könnyű tisztítás érdekében. A takaró a SwaddleMe egészséges alvási fázisainak 1. szakaszába tartozik, és újszülöttek számára készült, akik még nem forognak, és szeretnek a karokban lenni. Amikor a baba elkezd forogni, lépjen a 2. fázisba. Méretek: 53,34 cm (M) x 31,75 cm (Sz) x 0,6 cm (H) FIGYELEM! Ne használja más ágyneművel (pl. kiságy takaróval) együtt. Szállító címe: KIDS2 EUROPE BV 5 Keizersgracht 287, 1016 ED Amsterdam, Hollandia; +31 20 241 0934
Új
1+

LOVI Dinamikus szilikon cumi Prime 6-18m 2db Baby Blue/Kék

A LOVI PRIME kollekció könnyű dinamikus cumija a szépség, az elegáns színek és a gyermek biztonságos szopásának tökéletes kombinációja. Nem zavarja a beszéd és a harapás fejlődését. Jellemzők: A dinamikus cumi egyedi szilikon szerkezetének köszönhetően a gyermek szopási ritmusához igazodik, nyúlik és húzódik. Ez védi a szopási reflexet, és nincs kedvezőtlen hatással a szoptatásra. A szimmetrikus csúcs formája a tejjel teli mellbimbó alakjából ered, amely ismerős érzést nyújt a babának, hasonlóan a mellhez. A cumi pajzsát kifejezetten az orron való légzés és a nyál lenyelésének megkönnyítésére alakították ki, akárcsak a mellből való szopás során. A formázott pajzs a lehető legkevésbé tapad a gyermek bőréhez, ezáltal megkönnyíti a levegő szabad áramlását, és csökkenti a bőrirritáció kockázatát. A LOVI PRIME dinamikus cumi emellett nem zavarja a beszéd és a harapás fejlődését. A csúcs lapos, és a pajzs melletti része olyan vékony, hogy lehetővé teszi a gyermek számára a száj szabad zárását és a helyes ínymunkát szopás közben, elegendő teret biztosítva a nyelv mozgásához, ami csökkenti a malokklúzió és a beszédhibák kockázatát. A cumi könnyű, nem terheli meg a gyermek száját. A csúcs szilikonból készült, így használat közben nem deformálódik a gyermek szájában. A LOVI PRIME cumi vonzó, divatos dizájnnal rendelkezik - tökéletes kiegészítője a gyermek felszerelésének, a cumi színei összhangban állnak a legújabb trendekkel. A csomag tartalmazza: 2 db LOVI PRIME cumi, cumi tároló és sterilizáló tok. A cumi dezinfekciós útmutató a dezinfekciós tokban:FIGYELEM! Ezen utasítások be nem tartása égési sérülést vagy a termék és/vagy a mikrohullámú sütő károsodását okozhatja. Használat előtt mindig ellenőrizze a vízszintet a dezinfekciós tokban. A tokban egyszerre két cumi is dezinfektálható. Ez a termék nem játék. Használja és tárolja a terméket gyermekektől elzárva. HASZNÁLAT 1. Az első és minden további használat előtt mossa ki a tokot meleg vízben, enyhe mosószerrel, alaposan öblítse le. 2. Öntsön 25 ml forralt vizet az aljára. FONTOS! Túl kevés víz hozzáadása károsíthatja a tokot. Túl sok víz hozzáadása nem megfelelő dezinfekciót okozhat. 3. Helyezze a cumikat a tokba. 4. Helyezze rá a fedelet, és zárja le szorosan. 5. A lezárt tokot helyezze a mikrohullámú sütőbe. 6. 750-1000 W teljesítményű mikrohullámú sütők esetén a dezinfekciós idő 2 perc. Ne lépje túl a dezinfekciós időt. Szállító: Canpol Sp. z o.o. 02–884 Varsó, ul. Puławska 430, Lengyelország Słubica B, ul. Graniczna 4, 96–321 Żabia Wola, Lengyelország tel. (+48 46) 858 00 00 fax: (+48 46) 858 00 01 babies@canpolbabies.com www.canpolbabies.com
Új
0+

CEBA BABY Szoptatós párna Cebuška PHYSIO Duo Muszlin Small Twigs 300 cm

Cebuszka DUO – multifunkciós párna a világ legigényesebb anyukái számára készült. Ez a legnagyobb párna kismamák és szoptató anyák számára. Innovációja a két részből álló konstrukcióban és két különböző töltőanyag használatában rejlik. Az első rész, amely fejpárnaként szolgál, puha poliészter szálakkal van töltve, szilikonnal bevonva. A második, fő és hosszabb rész mikrogyöngyöket tartalmaz, amelyeket többek között rehabilitációs párnákban használnak, mivel alkalmazkodnak az emberi test formájához. A párna egyedi dizájnja révén a Cebuška PHYSIO Duo stabil támogatást nyújt az egész testnek, és kellemes pihenést biztosít a terhesség és a gyermekek szoptatása alatt. A Cebuška PHYSIO Duo nagy „C” alakú. Méretek: 300 × 30 cm (h x sz) Anyagösszetétel: Huzat: 100% pamut Töltet: üreges szál és EPS mikrogyöngyök Öko-Tex Standard 100 tanúsítvánnyal rendelkezik.   A mama és a gyermek biztonságának és kényelmének biztosítása érdekében kérjük, tartsa be az alábbi figyelmeztetéseket a párna használata során: 1. Ne hagyja a gyermeket felügyelet nélkül: o Soha ne hagyja a gyermeket felügyelet nélkül a párnán. A párna a szoptatás támogatására szolgál, de nem használható arra, hogy a gyermeket felügyelet nélkül hagyja. o A gyermek véletlenül átfordulhat vagy megváltoztathatja a helyzetét, ami fulladáshoz vagy eséshez vezethet. 2. Használja abba, ha sérülést észlel: o Ha a párna sérülés jeleit mutatja, például anyagrepedéseket, repedéseket vagy egyéb szerkezeti hibákat, azonnal hagyja abba a párna használatát. o A repedés a töltet szivárgását okozhatja, ami biztonsági kockázatot jelent a gyermek és az anya számára. 3. Ne használja a párnát a kiságy vagy autósülés helyettesítésére: o A párna nem alkalmas a gyermek alvására vagy szállítására. Soha ne helyezze a gyermeket a párnára éjszakára, és ne használja autósülésben. o A gyermeket mindig helyezze biztonságos helyre, például kiságyba vagy autósülésbe, a gyártó ajánlásainak megfelelően. 4. Biztonságos használat szoptatás alatt: o Győződjön meg róla, hogy a párna megfelelően van elhelyezve, hogy kényelmet és támogatást nyújtson az anyának és a gyermeknek. A párna helytelen elhelyezése a szoptatás során helytelen pozícióhoz vezethet, ami hátfájást vagy szoptatási problémákat okozhat. o Mindig szoptassa a gyermeket biztonságos és stabil helyen, hogy elkerülje a véletlen esés kockázatát. 5. Kerülje a párna túlterhelését: o Használja a párnát rendeltetésszerűen. A párna túlterhelése, például más tárgyak elhelyezése rajta, károsíthatja a párnát és csökkentheti annak hatékonyságát. 6. A termék megfelelő ápolása: o A párnát rendszeresen tisztítsa a használati utasításoknak megfelelően. o Használat előtt győződjön meg róla, hogy a párna teljesen száraz. Fontos: Minden használat előtt mindig ellenőrizze a párna állapotát, hogy maximális biztonságot és kényelmet biztosítson Önnek és gyermekének. A gyártó címe: Ceba sp. z o. o. Fabryczna 1. 56–400 Olesnica, Lengyelország. E-mail support@ceba.com.pl
Új
0+

CEBA BABY Szoptatós párna Cebuška PHYSIO Duo Jersey Abstraction 300 cm

Cebuszka DUO – multifunkciós párna a világ legigényesebb anyukái számára készült. Ez a legnagyobb párna kismamák és szoptató anyák számára. Innovációja a két részből álló konstrukcióban és két különböző töltőanyag használatában rejlik. Az első rész, amely a fej alá szolgál, puha poliészter szálakkal van töltve, szilikonnal borítva. A második, fő és hosszabb rész mikrogyöngyöket tartalmaz, amelyeket többek között rehabilitációs párnákban használnak, mivel alkalmazkodnak az emberi test formájához. A párna egyedi dizájnja révén a Cebuška PHYSIO Duo stabil támogatást nyújt az egész testnek, és kellemes pihenést biztosít a terhesség és a gyermekek szoptatása alatt. A Cebuška PHYSIO Duo nagy „C” alakú. Méretek: 300 × 30 cm (h x sz) Anyagösszetétel: Huzat: 100% pamut Töltet: üreges szál és EPS mikrogyöngyök Öko-Tex Standard 100 tanúsítvánnyal rendelkezik.   A mama és a gyermek biztonságának és kényelmének biztosítása érdekében a következő figyelmeztetéseket kell betartani a párna használata során: 1. Ne hagyja felügyelet nélkül a gyermeket: o Soha ne hagyja felügyelet nélkül a gyermeket a párnán. A párna a szoptatás támogatására szolgál, de nem használható arra, hogy a gyermeket felügyelet nélkül hagyja. o A gyermek véletlenül átfordulhat vagy megváltoztathatja a helyzetét, ami fulladáshoz vagy leeséshez vezethet. 2. Használja abba, ha sérülést észlel: o Ha a párna sérülés jeleit mutatja, például anyagrepedéseket, repedéseket vagy egyéb szerkezeti hibákat, azonnal hagyja abba a párna használatát. o A repedés a töltet szivárgását okozhatja, ami biztonsági kockázatot jelent a gyermek és az anya számára. 3. Ne használja a párnát a kiságy vagy autósülés helyettesítésére: o A párna nem alkalmas a gyermek alvására vagy szállítására. Soha ne helyezze a gyermeket a párnára éjszakára, és ne használja autósülésben. o A gyermeket mindig helyezze biztonságos helyre, például kiságyba vagy autósülésbe, a gyártó ajánlásainak megfelelően. 4. Biztonságos használat szoptatás alatt: o Győződjön meg róla, hogy a párna megfelelően van elhelyezve, hogy kényelmet és támogatást nyújtson az anyának és a gyermeknek. A párna helytelen elhelyezése helytelen pozícióhoz vezethet a szoptatás során, ami hátfájást vagy szoptatási problémákat okozhat. o Mindig szoptassa a gyermeket biztonságos és stabil helyen, hogy elkerülje a véletlen leesés kockázatát. 5. Kerülje a párna túlterhelését: o Használja a párnát rendeltetésszerűen. A párna túlterhelése, például más tárgyak elhelyezése rajta, károsíthatja a párnát és csökkentheti annak hatékonyságát. 6. A termék megfelelő karbantartása: o A párnát rendszeresen tisztítsa a használati utasításoknak megfelelően. o Használat előtt győződjön meg róla, hogy a párna teljesen száraz. Fontos: Mielőtt minden alkalommal használatba venné, mindig ellenőrizze a párna állapotát, hogy maximális biztonságot és kényelmet biztosítson Önnek és gyermekének. A gyártó címe: Ceba sp. z o. o. Fabryczna 1. 56–400 Olesnica, Lengyelország. E-mail support@ceba.com.pl
Új
0+

CEBA BABY Szoptatós párna Cebuška PHYSIO Duo Jersey Flower Field 300 cm

Cebuszka DUO – multifunkciós párna a világ legigényesebb anyukái számára készült. Ez a legnagyobb párna kismamák és szoptató anyák számára. Innovációja a két részből álló konstrukcióban és két különböző töltőanyag használatában rejlik. Az első rész, amely fejpárnaként szolgál, puha poliészter szálakkal van töltve, szilikonnal borítva. A második, fő és hosszabb rész mikrogyöngyöket tartalmaz, amelyeket többek között rehabilitációs párnákban használnak, mivel alkalmazkodnak az emberi test formájához. A párna egyedi dizájnja révén a Cebuška PHYSIO Duo stabil támogatást nyújt az egész testnek, és kellemes pihenést biztosít a terhesség és a gyermekek szoptatása alatt. A Cebuška PHYSIO Duo nagy „C” alakú. Méretek: 300 × 30 cm (h x sz) Anyagösszetétel: Huzat: 100% pamut Töltet: üreges szál és EPS mikrogyöngyök Öko-Tex Standard 100 tanúsítvánnyal rendelkezik   A mama és a baba biztonságának és kényelmének biztosítása érdekében kövesse az alábbi figyelmeztetéseket a párna használata során: 1. Ne hagyja felügyelet nélkül a gyermeket: o Soha ne hagyja felügyelet nélkül a gyermeket a párnán. A párna a szoptatás támogatására szolgál, de nem használható arra, hogy a gyermeket felügyelet nélkül hagyja. o A gyermek véletlenül átfordulhat vagy megváltoztathatja a helyzetét, ami fulladáshoz vagy eséshez vezethet. 2. Használja abba, ha sérülést észlel: o Ha a párna sérülés jeleit mutatja, mint például anyagrepedések, repedések vagy egyéb szerkezeti hibák, azonnal hagyja abba a párna használatát. o A repedés a töltet szivárgását okozhatja, ami biztonsági kockázatot jelent a gyermek és az anya számára. 3. Ne használja a párnát a kiságy vagy autósülés helyettesítésére: o A párna nem alkalmas a gyermek alvására vagy szállítására. Soha ne helyezze a gyermeket a párnára éjszakára, és ne használja autósülésben. o Mindig helyezze a gyermeket biztonságos helyre, például kiságyba vagy autósülésbe, a gyártó ajánlásainak megfelelően. 4. Biztonságos használat szoptatás alatt: o Győződjön meg arról, hogy a párna megfelelően van elhelyezve, hogy kényelmet és támogatást nyújtson az anyának és a gyermeknek. A párna helytelen elhelyezése helytelen pozícióhoz vezethet a szoptatás során, ami hátfájást vagy szoptatási problémákat okozhat. o Mindig szoptassa a gyermeket biztonságos és stabil helyen, hogy elkerülje a véletlen esés kockázatát. 5. Kerülje a párna túlterhelését: o Használja a párnát rendeltetésszerűen. A párna túlterhelése, például más tárgyak elhelyezése rajta, károsíthatja a párnát és csökkentheti annak hatékonyságát. 6. A termék megfelelő ápolása: o A párnát rendszeresen tisztítsa a használati utasításoknak megfelelően. o Használat előtt győződjön meg arról, hogy a párna teljesen száraz. Fontos: Mielőtt minden alkalommal használatba venné, mindig ellenőrizze a párna állapotát, hogy maximális biztonságot és kényelmet biztosítson Önnek és gyermekének. A gyártó címe: Ceba sp. z o. o. Fabryczna 1. 56–400 Olesnica, Lengyelország. E-mail support@ceba.com.pl

Játszani és nálunk vásárolni megéri